Untuk menghasilkan teks terjemahan yang mengandungi unsur
budaya, beberapa kaedah yang perlu diikuti bagi menghasilkan terjemahan yang
bermutu tinggi.
APA KAEDAHNYAAA ???
- Unsur budaya perlulah dikekalkan.
- Unsur budaya disesuaikan semula.
- Unsur budaya dihilangkan.
- Budaya asal yang tidak ditemui padanannya dalam bahaa sasaran hendaklah dijelaskan dalam nota kaki atau nota akhir dalam teks terjemahan.
POSTED BY: SITI AISHAH BINTI YASRI (A164884)