KAEDAH MENTERJEMAH UNSUR BAHASA



Untuk menghasilkan teks terjemahan yang mengandungi unsur budaya, beberapa kaedah yang perlu diikuti bagi menghasilkan terjemahan yang bermutu tinggi.

APA KAEDAHNYAAA ???

  • Unsur budaya perlulah dikekalkan.
  • Unsur budaya disesuaikan semula.
  • Unsur budaya dihilangkan.
  • Budaya asal yang tidak ditemui padanannya dalam bahaa sasaran hendaklah dijelaskan              dalam nota kaki atau nota akhir dalam teks terjemahan.

POSTED BY: SITI AISHAH BINTI YASRI (A164884)