LARAS BAHASA




 Bahasa merupakan satu sistem/lambang pertuturan yang abitrari dan digunakan oleh manusia untuk berhubung dan berkomunikasi antara satu sama lain. Perbezaan pengunaan bahasa antara manusia akan menimbulkan ragam atau variasi yang pelbagai dalam sesuatu bahasa. Ragam bahasa yang timbul akibat penggunaan yang pelbagai ini diistilahkan sebagai laras. Nik Safiah Karim (1989:2) menakrifkan laras bahasa sebagai gaya atau cara penggunaan sesuatu bahasa. Sesuatu bahasa di sini bermaksud variasi bahasa yang telah dipilih daripada sekumpulan variasi yang ada pada tiap-tiap penutur. Bahasa yang digunakan untuk sesuatu konteks adalah berlainan, contohnya bahasa yang digunakan dalam ulasan sukan adalah berbeza dengan bahasa minit mesyuarat. Bahasa yang digunakan dalam bidang permotoran juga tidak sama dengan bahasa yang digunakan dalam bidang masakan. Oleh itu, penterjemah mestilah menggunakan laras yang betul, sesuai dengan bidang, konteks, dan keadaan sosial masyarakat.

Di samping itu, perubahan sosial dan kebudayaan juga mempengaruhi perubahan laras bahasa. Laras baru akan muncul apabila muncul alat baru, teknolgi baru dalam masyarakat. Ciri-ciri laras bahasa ditentukan oleh dua faktor utama iaitu keperihal sesuatu peristiwa dan linguistik. Ciri-ciri perihalan terbahagi kepada dua iaitu situasi luaran (latar belakang masyarakat) dan dalaman (aspek yang terlibat dalam penggunaan bahasa) manakala linguistik pula merujuk kepada unsur-unsur sistem bahasa tersebut dari aspek bunyi, perkataan, frasa dan juga ayat.

Terdapat dua jenis laras bahasa yang dikemukakan oleh ahli linguistik iaitu laras bahasa biasa tak formal dan laras bahasa biasa formal. Lazimnya, laras bahasa tak formal mempunyai ciri-ciri kebasahan manakala laras biasa formal pula digunakan dalam situasi rasmi sahaja. Untuk lebih memhami tentang jenis laras bahasa ini, perhatikan contoh laras di bawah:

Contoh laras bahasa biasa formal:

Muhammad Bin Abdullah, aku nikahkan dikau dengan Sumayyah binti Husin dengan mas khawinnya Rm4000 tunai.

Contoh laras bahasa biasa tak formal:

Pembeli : Ikan sendiri beli, sendiri tangkaaap, sendiri jual, apa fasal banyak mahal?

Penjual: Encik mahu ingat, bela punya ikan mahu kasi makan. Sekaran ikan punya makan banyak mahal. Lagi, saya bukan, tangkap sendiri. Saya upah orang.


Akan bersambung dengan entri seterusnya (format laras bahasa) ………………




Diolah oleh: Siti Nur Adilah Binti Awang (A162801)
Idea Asal : Dr. Maheram Ahmad