Penterjemah mestilah menggunakan laras yang betul, sesuai dengan
bidang, konteks, dan keadaan sosial masyarakat. Antara format laras bahasa
adalah seperti berikut:
· Menggunakan ayat yang pendek dan ringkas
· Bahasa yang digunakan bersifat imaginatif dan kreatif
· Banyak menggunakan adjektif
· Berbentuk pemberitahuan fakta
· Tidak mementingkan tatabahasa
· Cara penyampaian yang menarik
· Guna slogan atau pernyataan tertentu untuk menyakinkan pengguna
2. Laras bahasa sains
2. Laras bahasa sains
· Berilmiah, formal, tidak menggunakan bahasa basahan
· Intelektual, saintifik, dan objektif
· Maklumat yang diberikan berdasarkan kajian dan fakta
· Banyak menggunakan istilah sains dan teknikal
· Istilah banyak dipinjam dari bahasa inggeris
3. Laras
bahasa rencana
· Bersifat umum, mudah difahami
· Gaya bahasa penulisan menarik yang menjurus kepada tajuk rencana
· Digunakan untuk menyampaikan kepelbagaian idea tentang sesuatu isu
4. Laras
bahasa undang-undang
· Bersifat objektif, terperinci dan padat
· Berkaitan dengan perundangan
· Mengandungi prinsip undang-undang dan akta ( bahagian serta seksyen
)
· Guna istilah undang-undang dan istilah pinjaman dari bahasa
Inggeris
· Makna kosa kata yang digunakan berdasarkan interpretasi
· Kebiasaanya, guna ayat yang panjang
5. Laras
bahasa agama
· Membahaskan isu agama
· Istilah pinjaman dari bahasa Arab
· Terdapat petikan al-Quran dan al-Hadith
· Struktur ayat banyak dipengaruhi oleh struktur ayat Arab
· Terdapat tamsil ibarat yang memberi pengajaran kepada orang ramai
6. Laras
bahasa sukan
· Maklumat berkaitan dengan sukan
· Ringkas, bersahaja dan jelas
· Istilah sukan dan kosa kata yang mudah difahami
7. Laras
bahasa sastera/kreatif
· bentuk bahasa adalah hasil cetusan imaginasi dan pengalaman
penulisan
· imaginative dan figurative (kiasan)
· mempunyai istilah-istilah khusus yang berkait dengan sastera
8. Laras
ekonomi
· Ilmiah, formal, guna istilah-istilah teknikal
· Tidak mementingkan struktur ayat
· Susunan maklumat mesti disampaikan dengan jelas dan eksplisit
· Setiap fakta dihuraikan dalam bentuk data dan statistik
9. Laras
bahasa akademik
· Bidang ilmiah, formal, objektif
· Menggunakan gaya bahasa yang matang
· Bersifat khusus dan sukar difahami serta mementingkan kesempurnaan
· Mengutamakan pemaparan, perbincangan, dan penghuraian
· Terdapat penggunaan sudut pandangan orang ketiga,
· Mengandungi nota kaki, indeks, bibliografi
10. Laras
media massa
· Bahasa mudah, gaya tulis jelas, dan ketepatan isi
· Ringkas, tepat, padat
· Tidak mementingkan tatabahasa serta istilah teknikal dan khusus
· Bersifat melaporkan sesuatu peristiwa yang berlaku
· Mengandungi judul dan teks
Diolah oleh: Siti Nur Adilah Binti Awang (A162801)
Idea Asal : Dr. Maheram Ahmad